Sura 74 - المدثر (Al-Muddaththir) - The Cloaked One
Number of ayas: 56; Number of rukus: 2
Revelation order: 4; Type: Meccan
74.11 
  
 ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا



English: Sahih International
 Leave Me with the one I created alone
English: Transliteration
 Tharnee waman khalaqtu waheedan
French: Hamidullah
 Laisse-Moi avec celui que J'ai créé seul,
74.12 
  
 وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا



English: Sahih International
 And to whom I granted extensive wealth
English: Transliteration
 WajaAAaltu lahu malan mamdoodan
French: Hamidullah
 et à qui J'ai donné des biens étendus,
74.13 
  
 وَبَنِينَ شُهُودًا

English: Sahih International
 And children present [with him]
English: Transliteration
 Wabaneena shuhoodan
French: Hamidullah
 et des enfants qui lui tiennent toujours compagnie,
74.14 
  
 وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا


English: Sahih International
 And spread [everything] before him, easing [his life].
English: Transliteration
 Wamahhadtu lahu tamheedan
French: Hamidullah
 pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés
74.15 
  
 ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ



English: Sahih International
 Then he desires that I should add more.
English: Transliteration
 Thumma yatmaAAu an azeeda
French: Hamidullah
 Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.
74.16 
  
 كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِءَايَٰتِنَا عَنِيدًا




English: Sahih International
 No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
English: Transliteration
 Kalla innahu kana liayatina AAaneedan
French: Hamidullah
 Pas du tout! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement.
74.17 
  
 سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا

English: Sahih International
 I will cover him with arduous torment.
English: Transliteration
 Saorhiquhu saAAoodan
French: Hamidullah
 Je vais le contraindre à gravir une pente.
74.18 
  
 إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ


English: Sahih International
 Indeed, he thought and deliberated.
English: Transliteration
 Innahu fakkara waqaddara
French: Hamidullah
 Il a réfléchi. Et il a décidé.
74.19 
  
 فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ


English: Sahih International
 So may he be destroyed [for] how he deliberated.
English: Transliteration
 Faqutila kayfa qaddara
French: Hamidullah
 Qu'il périsse! Comme il a décidé!
74.20 
  
 ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ



English: Sahih International
 Then may he be destroyed [for] how he deliberated.
English: Transliteration
 Thumma qutila kayfa qaddara
French: Hamidullah
 Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé!
    
    
    
    
        
        
        Text Licenses
        
            Tanzil Quran Text
                
                Copyright (C) 2008-2011 Tanzil Project
                License: Creative Commons Attribution 3.0
                
                
                This copy of the Quran text is carefully produced, highly verified and continuously
                monitored by a group of specialists in Tanzil Project.
                TERMS OF USE:
                - Permission is granted to copy and distribute verbatim copies of this text, but
                CHANGING IT IS NOT ALLOWED.
                - This Quran text can be used in any website or application, provided that its source
                (Tanzil Project) is clearly indicated, and a link is made to 
                    tanzil.net to enable users to keep
                track of changes.
                - This copyright notice shall be included in all verbatim copies of the text,
                and shall be reproduced appropriately in all files  derived from or containing
                substantial portion of this text.
                Please check updates at: http://tanzil.net/updates/
                 
                 
                Corpus Quran
                Word by word, definitions, syntax and morphology features are provided by corpus.quran.com.
                License: GNU General Public License