Sura 71 - نوح (Nooh) - Noah
Number of ayas: 28; Number of rukus: 2
Revelation order: 71; Type: Meccan
71.11 

يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا



English: Sahih International
He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers
English: Transliteration
Yursili alssamaa AAalaykum midraran
French: Hamidullah
pour qu'Il vous envoie du ciel, des pluies abondantes,
71.12 

وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَٰلٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّٰتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَٰرًا








English: Sahih International
And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers.
English: Transliteration
Wayumdidkum biamwalin wabaneena wayajAAal lakum jannatin wayajAAal lakum anharan
French: Hamidullah
et qu'Il vous accorde beaucoup de biens et d'enfants, et vous donne des jardins et vous donne des rivières.
71.13 

مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا





English: Sahih International
What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur
English: Transliteration
Ma lakum la tarjoona lillahi waqaran
French: Hamidullah
Qu'avez-vous à ne pas vénérer Allah comme il se doit,
71.14 

وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا


English: Sahih International
While He has created you in stages?
English: Transliteration
Waqad khalaqakum atwaran
French: Hamidullah
alors qu'Il vous a créés par phases successives?
71.15 

أَلَمْ تَرَوْا۟ كَيْفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ طِبَاقًا







English: Sahih International
Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers
English: Transliteration
Alam taraw kayfa khalaqa Allahu sabAAa samawatin tibaqan
French: Hamidullah
N'avez-vous pas vu comment Allah a créé sept cieux superposés
71.16 

وَجَعَلَ ٱلْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ ٱلشَّمْسَ سِرَاجًا






English: Sahih International
And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp?
English: Transliteration
WajaAAala alqamara feehinna nooran wajaAAala alshshamsa sirajan
French: Hamidullah
et y a fait de la lune une lumière et du soleil une lampe?
71.17 

وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ نَبَاتًا




English: Sahih International
And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.
English: Transliteration
WaAllahu anbatakum mina alardi nabatan
French: Hamidullah
Et c'est Allah qui, de la terre, vous a fait croître comme des plantes,
71.18 

ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا




English: Sahih International
Then He will return you into it and extract you [another] extraction.
English: Transliteration
Thumma yuAAeedukum feeha wayukhrijukum ikhrajan
French: Hamidullah
puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
71.19 

وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ بِسَاطًا




English: Sahih International
And Allah has made for you the earth an expanse
English: Transliteration
WaAllahu jaAAala lakumu alarda bisatan
French: Hamidullah
Et c'est Allah qui vous a fait de la terre un tapis,
71.20 

لِّتَسْلُكُوا۟ مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا



English: Sahih International
That you may follow therein roads of passage.' "
English: Transliteration
Litaslukoo minha subulan fijajan
French: Hamidullah
pour que vous vous acheminiez par ses voies spacieuses».
Text Licenses
Tanzil Quran Text
Copyright (C) 2008-2011 Tanzil Project
License: Creative Commons Attribution 3.0
This copy of the Quran text is carefully produced, highly verified and continuously
monitored by a group of specialists in Tanzil Project.
TERMS OF USE:
- Permission is granted to copy and distribute verbatim copies of this text, but
CHANGING IT IS NOT ALLOWED.
- This Quran text can be used in any website or application, provided that its source
(Tanzil Project) is clearly indicated, and a link is made to
tanzil.net to enable users to keep
track of changes.
- This copyright notice shall be included in all verbatim copies of the text,
and shall be reproduced appropriately in all files derived from or containing
substantial portion of this text.
Please check updates at: http://tanzil.net/updates/
Corpus Quran
Word by word, definitions, syntax and morphology features are provided by corpus.quran.com.
License: GNU General Public License