Sura 37 - الصافات (As-Saaffaat) - Those drawn up in Ranks
Number of ayas: 182; Number of rukus: 5
Revelation order: 56; Type: Meccan
37.91 
  
 فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ





English: Sahih International
 Then he turned to their gods and said, "Do you not eat?
English: Transliteration
 Faragha ila alihatihim faqala ala takuloona
French: Hamidullah
 Alors il se glissa vers leurs divinités et dit: «Ne mangez-vous pas?
37.92 
  
 مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ



English: Sahih International
 What is [wrong] with you that you do not speak?"
English: Transliteration
 Ma lakum la tantiqoona
French: Hamidullah
 Qu'avez-vous à ne pas parler?»
37.93 
  
 فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ



English: Sahih International
 And he turned upon them a blow with [his] right hand.
English: Transliteration
 Faragha AAalayhim darban bialyameeni
French: Hamidullah
 Puis il se mit furtivement à les frapper de sa main droite.
37.94 
  
 فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ


English: Sahih International
 Then the people came toward him, hastening.
English: Transliteration
 Faaqbaloo ilayhi yaziffoona
French: Hamidullah
 Alors [les gens] vinrent à lui en courant.
37.95 
  
 قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ



English: Sahih International
 He said, "Do you worship that which you [yourselves] carve,
English: Transliteration
 Qala ataAAbudoona ma tanhitoona
French: Hamidullah
 Il [leur] dit: «Adorez-vous ce que vous-mêmes sculptez,
37.96 
  
 وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ



English: Sahih International
 While Allah created you and that which you do?"
English: Transliteration
 WaAllahu khalaqakum wama taAAmaloona
French: Hamidullah
 alors que c'est Allah qui vous a créés, vous et ce que vous fabriquez?»
37.97 
  
 قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ






English: Sahih International
 They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire."
English: Transliteration
 Qaloo ibnoo lahu bunyanan faalqoohu fee aljaheemi
French: Hamidullah
 Ils dirent: «Qu'on lui construise un four et qu'on le lance dans la fournaise!»
37.98 
  
 فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ




English: Sahih International
 And they intended for him a plan, but We made them the most debased.
English: Transliteration
 Faaradoo bihi kaydan fajaAAalnahumu alasfaleena
French: Hamidullah
 Ils voulurent lui jouer un mauvais tour; mais ce sont eux que Nous mîmes à bas.
37.99 
  
 وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ





English: Sahih International
 And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.
English: Transliteration
 Waqala innee thahibun ila rabbee sayahdeeni
French: Hamidullah
 Et il dit: «Moi, je pars vers mon Seigneur et Il me guidera.
37.100 
  
 رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ




English: Sahih International
 My Lord, grant me [a child] from among the righteous."
English: Transliteration
 Rabbi hab lee mina alssaliheena
French: Hamidullah
 Seigneur, fais-moi don d'une [progéniture] d'entre les vertueux».
    
    
    
    
        
        
        Text Licenses
        
            Tanzil Quran Text
                
                Copyright (C) 2008-2011 Tanzil Project
                License: Creative Commons Attribution 3.0
                
                
                This copy of the Quran text is carefully produced, highly verified and continuously
                monitored by a group of specialists in Tanzil Project.
                TERMS OF USE:
                - Permission is granted to copy and distribute verbatim copies of this text, but
                CHANGING IT IS NOT ALLOWED.
                - This Quran text can be used in any website or application, provided that its source
                (Tanzil Project) is clearly indicated, and a link is made to 
                    tanzil.net to enable users to keep
                track of changes.
                - This copyright notice shall be included in all verbatim copies of the text,
                and shall be reproduced appropriately in all files  derived from or containing
                substantial portion of this text.
                Please check updates at: http://tanzil.net/updates/
                 
                 
                Corpus Quran
                Word by word, definitions, syntax and morphology features are provided by corpus.quran.com.
                License: GNU General Public License