Sura 37 - الصافات (As-Saaffaat) - Those drawn up in Ranks
Number of ayas: 182; Number of rukus: 5
Revelation order: 56; Type: Meccan
37.111 
  
 إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ



English: Sahih International
 Indeed, he was of Our believing servants.
English: Transliteration
 Innahu min AAibadina almumineena
French: Hamidullah
 car il était de Nos serviteurs croyants.
37.112 
  
 وَبَشَّرْنَٰهُ بِإِسْحَٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ




English: Sahih International
 And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.
English: Transliteration
 Wabashsharnahu biishaqa nabiyyan mina alssaliheena
French: Hamidullah
 Nous lui fîmes la bonne annonce d'Isaac comme prophète d'entre les gens vertueux.
37.113 
  
 وَبَٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ









English: Sahih International
 And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself.
English: Transliteration
 Wabarakna AAalayhi waAAala ishaqa wamin thurriyyatihima muhsinun wathalimun linafsihi mubeenun
French: Hamidullah
 Et Nous le bénîmes ainsi que Isaac. Parmi leurs descendances il y a [l'homme] de bien et celui qui est manifestement injuste envers lui-même.
37.114 
  
 وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ




English: Sahih International
 And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.
English: Transliteration
 Walaqad mananna AAala moosa waharoona
French: Hamidullah
 Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
37.115 
  
 وَنَجَّيْنَٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ




English: Sahih International
 And We saved them and their people from the great affliction,
English: Transliteration
 Wanajjaynahuma waqawmahuma mina alkarbi alAAatheemi
French: Hamidullah
 Et les sauvâmes ainsi que leur peuple, de la grande angoisse,
37.116 
  
 وَنَصَرْنَٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ



English: Sahih International
 And We supported them so it was they who overcame.
English: Transliteration
 Wanasarnahum fakanoo humu alghalibeena
French: Hamidullah
 et les secourûmes, et ils furent eux les vainqueurs.
37.117 
  
 وَءَاتَيْنَٰهُمَا ٱلْكِتَٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ


English: Sahih International
 And We gave them the explicit Scripture,
English: Transliteration
 Waataynahuma alkitaba almustabeena
French: Hamidullah
 Et Nous leur apportâmes le livre explicite
37.118 
  
 وَهَدَيْنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ


English: Sahih International
 And We guided them on the straight path.
English: Transliteration
 Wahadaynahuma alssirata almustaqeema
French: Hamidullah
 et les guidâmes vers le droit chemin.
37.119 
  
 وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْءَاخِرِينَ



English: Sahih International
 And We left for them [favorable mention] among later generations:
English: Transliteration
 Watarakna AAalayhima fee alakhireena
French: Hamidullah
 Et Nous perpétuâmes leur renom dans la postérité:
37.120 
  
 سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ



English: Sahih International
 "Peace upon Moses and Aaron."
English: Transliteration
 Salamun AAala moosa waharoona
French: Hamidullah
 «Paix sur Moïse et Aaron»
    
    
    
    
        
        
        Text Licenses
        
            Tanzil Quran Text
                
                Copyright (C) 2008-2011 Tanzil Project
                License: Creative Commons Attribution 3.0
                
                
                This copy of the Quran text is carefully produced, highly verified and continuously
                monitored by a group of specialists in Tanzil Project.
                TERMS OF USE:
                - Permission is granted to copy and distribute verbatim copies of this text, but
                CHANGING IT IS NOT ALLOWED.
                - This Quran text can be used in any website or application, provided that its source
                (Tanzil Project) is clearly indicated, and a link is made to 
                    tanzil.net to enable users to keep
                track of changes.
                - This copyright notice shall be included in all verbatim copies of the text,
                and shall be reproduced appropriately in all files  derived from or containing
                substantial portion of this text.
                Please check updates at: http://tanzil.net/updates/
                 
                 
                Corpus Quran
                Word by word, definitions, syntax and morphology features are provided by corpus.quran.com.
                License: GNU General Public License