Sura 106 - قريش (Quraish) - Quraysh
Number of ayas: 4; Number of rukus: 1
Revelation order: 29; Type: Meccan
106.1 

لِإِيلَٰفِ قُرَيْشٍ

English: Sahih International
For the accustomed security of the Quraysh -
English: Transliteration
Lieelafi qurayshin
French: Hamidullah
A cause du pacte des Coraïch,
106.2 

إِۦلَٰفِهِمْ رِحْلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيْفِ



English: Sahih International
Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer -
English: Transliteration
Eelafihim rihlata alshshitai waalssayfi
French: Hamidullah
De leur pacte [concernant] les voyages d'hiver et d'été.
106.3 

فَلْيَعْبُدُوا۟ رَبَّ هَٰذَا ٱلْبَيْتِ



English: Sahih International
Let them worship the Lord of this House,
English: Transliteration
FalyaAAbudoo rabba hatha albayti
French: Hamidullah
Qu'ils adorent donc le Seigneur de cette Maison [la Ka'ba],
106.4 

ٱلَّذِىٓ أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَءَامَنَهُم مِّنْ خَوْفٍۭ






English: Sahih International
Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear.
English: Transliteration
Allathee atAAamahum min jooAAin waamanahum min khawfin
French: Hamidullah
qui les a nourris contre la faim et rassurés de la crainte!
Text Licenses
Tanzil Quran Text
Copyright (C) 2008-2011 Tanzil Project
License: Creative Commons Attribution 3.0
This copy of the Quran text is carefully produced, highly verified and continuously
monitored by a group of specialists in Tanzil Project.
TERMS OF USE:
- Permission is granted to copy and distribute verbatim copies of this text, but
CHANGING IT IS NOT ALLOWED.
- This Quran text can be used in any website or application, provided that its source
(Tanzil Project) is clearly indicated, and a link is made to
tanzil.net to enable users to keep
track of changes.
- This copyright notice shall be included in all verbatim copies of the text,
and shall be reproduced appropriately in all files derived from or containing
substantial portion of this text.
Please check updates at: http://tanzil.net/updates/
Corpus Quran
Word by word, definitions, syntax and morphology features are provided by corpus.quran.com.
License: GNU General Public License